[变装]【xly翻译】看着好自然
摘要
本文为一篇关于殡葬行业的小说,讲述了年轻男主瑞克的暑假工作经历。瑞克因家族关系被迫在舅舅威尔的殡仪馆工作。他介绍了自己面对的各种殡葬工作,包括搬运棺材、清理遗体和与逝者的处理工作。文章中描述了殡葬的专业性与复杂性,特别是涉及到对遗体的处理,包括防腐与化妆等过程。同时,瑞克也面对了一项异常的任务:代替一位因车祸去世的女孩参加葬礼,以掩盖遗体混淆的丑闻。这使得瑞克感到极大的心理压力与道德困境。最终,他在金钱诱惑和家族责任之间做出了选择。整体故事揭示了死亡、家庭和职业之间的复杂关系,以及青春期面对社会责任时的无奈和不安。
其他信息 [Processed Page Metadata]
Attribute | Value |
---|---|
Filename | [变装]【xly翻译】看着好自然.doc |
Type | document |
Format | Microsoft Word Document |
Size | 61440 bytes |
MD5 | 7535eebbeb97d2e72af53e0411c69171 |
Archived Date | 2024-12-07 |
Original Link | [Unknown link(update needed)] |
Author | 未知 |
Region | 未知 |
Date | 未知 |
Tags | 殡葬, 家庭, 死亡, 职业责任, 心理压力, 性别认同, 殡仪馆, 社会, 青春期, 人际关系, 道德困境, 特殊任务, 尸体处理, 遗体化妆, 混淆事件, 经济诱惑, 个人成长, 内心冲突, 家庭责任, 工作体验 |
本文由多元性别中文数字图书馆归档整理,仅供存档使用。版权归原作者所有。更多信息和搜索内容,请访问 https://transchinese.org/
正文
|【xly翻译】看着好自然
|提醒:文章涉及殡葬题材,不喜者请勿看
| "瑞克,我们现在面临着一个很大的麻烦。"一天,我舅舅威尔这样对我|
|说道。
| '。。。。恩。。。好吧,那叫我来是要我帮忙做些什么吗?'这是我的|
|脑海里面传来的第一反应。为家族工作从来都不是一件轻松的事情。但是这|
|是我唯一的选择,因为我需要一份暑假的工作。
| 我现在只有十五岁,但是由于这里的什么扯淡的当地法律条例,镇上面|
|没有人会雇佣十六岁以下的年轻人。所以我母亲才说服了她在殡仪馆当老板|
|的弟弟,让舅舅给我提供一份工作。因为这里的人员流动非常地频繁,所以|
|他这个殡仪馆一直都在招收新的员工。
| 就我个人而言,去一家殡仪馆工作绝对不会是我的第一选择,甚至都不|
|会是前十前二十的选择。但是威尔舅舅确实需要帮手,所以母亲就坚持让我|
|去帮忙。
| 总的来说,这份工作要求我做各种各样的'奇怪'的事情,比如说有时候|
|帮忙抬抬棺材,有时候给挖墓的罗威尔搭把手,当然还有很多其他乱七八糟|
|的跑腿活。
| 威尔舅舅,还有他那高高瘦瘦的助手弗里蒙特,会时不时的问我想不想|
|多了解一些关于殡葬的更专业更深层次的知识。他们问我是否想学习如何使|
|用血液泵,或者学习福尔马林注射技术,但是都被我委婉地给拒绝掉了。 |
| 遗体从运送到殡仪馆来到下葬的这整个过程很出乎我的意料。我原来一|
|直都天真的以为在下葬或者向遗体告别的那天之前,遗体都是被关在冰柜中|
|保存的,或者直接穿好衣服整理好遗容放进棺材里面什么的。
| 但是事实上,要做的工作有很多。在绝大多数的情况下,遗体都是要进|
|行防腐处理的。遗体中的血液被抽取出来,然后用防腐的液体--通常是以福|
|尔马林为主的化学制品来代替注入进去。嘴唇和眼睑也通常都会被小心而又|
|隐秘地给缝起来。
| 威尔舅舅还雇佣了一位四十岁的叫做梅格的前美容师来做发型师,负责|
|为逝者梳理头发。与此同时梅格也是我们的化妆师,负责为逝者化冥妆,使|
|得遗体在向遗体告别的仪式的时候看上去'自然'一些。'未经处理'的遗体实|
|际上看上去是很吓人的,他们的皮肤会泛着枯黄或者惨白之类的颜色。梅格|
|的工作就是使得遗体看上去就好像是人睡着了一样。
| 在有些情况下,特别是在由于人是因为交通事故而去世的情况下,她的|
|工作就要变得更为复杂一些。她要先用一种殡葬专用蜡来修补逝者身上的伤|
|痕,缺口等等,然后才能开始化妆等其他工作。如果进行地还不错的话,那|
|么遗体会像通常一样供逝者的亲友瞻仰遗容。但是如果进展不顺利的话,我|
|们则会用网纱盖住遗体。实在无计可施的情况下,我们会选择将棺材封闭。|
| 像威尔舅舅,弗里蒙特还有梅格这样的人,必须要拥有一种特殊的'能 |
|力',这种能力能够让他们以平常心来冷静与专业的对待遗体--但是我可以 |
|肯定的是,这种能力我绝对是不具备的,我真的不太理解他们是怎么能够表|
|现的像是丝毫没有受到影响的进行工作的。
| 相反,负责掘墓的罗威尔的工作可没有你们想象的那么可怕。他会把反|
|铲挖土机开到墓穴的位置然后驾驶着机器来完成工作。通常我都会拿着一把|
|大大的方形铁铲来帮助他完成坟墓的最后塑形工作。
| 有时候我也会帮清洁工克莱图斯的忙,帮他到处扫扫地,吸吸灰尘什么|
|的。这其中最让我觉得恶心地莫过于清理下水道了,它们会经常地被一些我|
|绝对不愿意仔细辨认的东西给堵塞住。每次在我帮忙清理下水道的时候,当|
|天晚上我通常都会恶心地吃不下任何东西。
| 威尔舅舅把我叫到他的办公室里面去商讨问题。一开始我还以为是不是|
|我做错了什么,然后他要责备惩罚我什么的。但是很显然我猜错了,因为梅|
|格和弗里蒙特也站在那里。
| "瑞克,我需要你帮我一个忙,"威尔舅舅说道,"一个非常非常大的忙 |
|。如果你愿意帮我的话,我愿意额外付给你钱。
| 在通常情况下,我当然会毫不犹豫地一口答应。但是我转念一想,我现|
|在可是在殡仪馆里面工作,一个'非常非常大的忙'可能意味着非常恶心或者|
|可怕的事情。而且很有可能,恶心和可怕到连威尔舅舅都不愿意去做。 |
| 不过尽管如此,我的好奇心还是占了上风。
| "你先说是什么事,然后我再考虑我会不会答应。"我说道,我可不会在|
|知道是帮什么忙之前就傻乎乎地答应下来。
| "事情是这个样子的,瑞克。你还记得莎拉·克尔顿吗?就是前几天的那|
|个因为车祸而丧生的那个女孩?
| 那件事我确实是知道的,莎拉是我学校高四舞会的舞会皇后(通常就是|
|指最漂亮和最受欢迎的那位)。现在的我还只是个高二的学生,所以我没有|
|参加的资格。但是我听说她的男朋友在舞会的时候喝多了,然后在他酒驾带|
|着莎拉开车回家的时候遭遇到了一场严重的车祸。莎拉当场死亡,而她的男|
|朋友却生还了。这个惨剧这几天在镇子里面可是闹得沸沸扬扬。
| "恩。。。这个嘛,我们在这里还经历了另外一场意外,"舅舅接着说道|
|,"我们把她和别人的遗体搞混了,结果昨天就把她的遗体火化掉了。但是 |
|她的朋友和家人安排了一场向遗体告别的开棺送别会。所以你现在应该也差|
|不多懂我的意思了,送别会的时候我们拿不出来莎拉的遗体。而且如果像这|
|件的恶劣事件被传出去的话,我们殡仪馆可能会面临倒闭的危险。
| "那你想要我来做些什么呢?"我问道,"你希望我守口如瓶避而不谈? |
|这个绝对没问题。
| 听到这里威尔舅舅的脸上露出了一副非常不好意思的表情。
| "恩。。。不是这样的。。。我们有别的想法,"他吞吞吐吐的说道。 |
| 在我还没有问他的这个'别的想法'是什么的时候,一个很奇怪的想法突|
|然很荒唐地窜到了我的脑海里面,让我惹不住发出了几声刺耳的笑声。 |
| 这个想法真的是让我越想就越想笑!我笑的连腰都直不起来,差点还从|
|椅子上面摔了下去。
| 在我终于压抑住自己的笑声张嘴准备说话的时候,我甚至都笑得挤出来|
|了几滴眼泪。"哈哈哈,不好意思,"我向他们道歉道。"你绝对不敢相信我 |
|刚刚冒出来了一个多么荒唐的想法。
| 可是,威尔舅舅并没有笑。梅格和弗里蒙特也没有。"瑞克,我这里是 |
|很严肃的跟你商量这件事情。你的身材和她一样,你们的脸也有几分相似之|
|处。我相信梅格可以处理剩下的那些差异。
| "你一定是在逗我吧对不对?"我差点又笑出了声音出来。
| "我没有在逗你。再认真,再认真不过了。
| "可我连女孩子都不是啊!你可以找个女孩子来帮你代替遗体啊!" |
| "我不能冒这个风险瑞克,这件事情知道的人越少越好。我的员工都在 |
|为我工作,大家一损俱损一荣俱荣。我相信他们会保守秘密。但是我绝对不|
|能够让这件事传到外面去。你是我的家人,在我这公司里面也有瑞克你的钱|
|你的股份在里面。自从你的父亲去世之后,你母亲每年都可以从公司的利润|
|里面拿走一部分。
| "那用别的遗体来代替怎么样?"我赶紧建议道,"这只是暂时的事情, |
|它们都是遗体,都不会发出声音。没人会发现的。
| "我们现在这里没有任何一具条件哪怕有一点相似的遗体。目前这里只 |
|有三位七十多岁的去世老人。你是唯一的一个在我们之中满足条件的人,除|
|了我们这几个人之外,我不能,也不敢相信其他任何人。
| "威尔舅舅!你这个方法不可能行得通的!
| "恩。。。就算是我求你,你好歹尝试一下怎么样?
| "你愿意给我多少酬劳?"我问道。
| "六百美元。
| "一千!"我坚持道,"而且不管这个计划成功不成功,这一千块都必须 |
|要支付给我。"通过威尔舅舅的表情,我知道我已经稳操胜券了。
| "行,一千就一千。但是你必须答应我你会全力配合。"他回答道。 |
| 虽然我不得不参与他这个疯狂的计划。不过最起码,不管怎么样我都可|
|以拿到那一千块钱的工资,对我来说这可是很大的一笔钱。
| "到时候的话,你必须躺在那里一动不动。"弗里蒙特说道,"你必须要 |
|忽略那个时候在你周围的人说得一切话语。你必须要忍住任何咳嗽打喷嚏打|
|哈欠之类的欲望。
| "。。。。也许可以吧?要保持多长时间?"我问道。
| 威尔舅舅思考了一会,"一次差不多半个小时?
| "那。。。我不是很确定。
| "我们先尝试一下好了,"威尔舅舅说道,他带着我来到楼下的一间不对|
|外开放的房间里面,指着房里陈放地一具备用的棺材。"爬上去,"他命令道|
|。
| 弗里蒙特帮忙打开了棺材下半部分的盖子,以便我能够把脚伸进去。立|
|刻我便感到了来自棺材内部的紧贴与舒适。棺材两边的柔软填充拥抱着我的|
|身体。下面厚厚的垫子和弹簧都很舒适。说句不好听的,我真觉得这用在死|
|者身上会不会太浪费了?
| 我慢慢地躺了下来,梅格在我头放下来之前在下面垫了一个大大的白色|
|枕头。
| "好了,闭上眼睛然后慢慢地呼吸,让我们计算一下你可以坚持多久不 |
|露馅。"威尔舅舅说道。
| "小菜一碟!"我心里想到。但是现实情况是,在经过了'漫长的'几分钟|
|之后,我知道这并没有我想象中的那么容易。我在脸旁听到了一声微小的声|
|音,然后我偷偷地睁开了一只眼睛,想偷看到底发生了什么。
| "失败!"我刚一睁眼,就看到威尔舅舅的那张大脸,他的眼睛正死死地|
|盯着我露出不满意的眼神。"关于这个我们得做点准备。你必须得知道你周 |
|围都发生了什么,这样你才不会被搞个措手不及。而且你还得知道什么时候|
|别人会离你很近,这个时候你就得加倍小心才行。
| "但是我们要怎么才能做到呢?"我问道。
| 威尔舅舅很苦恼了想了一会。"嗯嗯嗯呃。。。我可以让弗里蒙特去拿 |
|一个很小的无线电收发装置。然后我们可以把小耳机塞到你的左耳里面,这|
|样弗里蒙特就可以及时地告诉你周围发生的事情。
| 十五分钟之后,弗里蒙特回来了。然后我们开始读起了它的说明书。收|
|发器就和电影里面演的那种'秘密装备'差不多,保镖们也会用它来保持相互|
|之间的联络--当然,我们的这个只是一个廉价的简易版本罢了。
| 事不宜迟,我们很快就开始尝试起来。我又重新躺回到棺材里面然后接|
|通了耳机。
| "测试,一,二,三,"弗里蒙特站在我很远的位置说道,但是他的声音|
|清楚而又响亮地通过我的耳机传达到我的脑子里面。
| 再一次的,我闭上了我的眼睛。与此同时弗里蒙特持续地告诉我房间里|
|面发生着的一切事情。自始至终我都清楚地知道梅格和威尔舅舅的位置。 |
| "威尔正在很靠近地看着你的脸,"在听到这个消息的那一瞬间,我就感|
|觉到了威尔舅舅的呼吸。我知道他在干嘛,知道他在哪,所以我老老实实地|
|躺在那里一动不动。
| "梅格要来帮你整理枕头了,"再一次,弗里蒙特提醒了我。所以再一次|
|的,在梅格调整我枕头位置的时候,我继续装着'死'。
| 无线电收发机这玩意实在是太好用了。所以只要弗里蒙特不出任何差错|
|的话,我完全可以保证不被惊吓或者会因为偶然的动作而被发现。如果是这|
|个样子的话,就算要我装一整天的'死'估计都是没有任何问题的。
| 就这样,我们这个骗局中的其中一个问题被解决掉了。在设备的辅助下|
|要我假装遗体毫无问题。但是这个骗局的另外一个问题就是:我必须要看上|
|去像莎拉一样。不光如此,我还得在她所有的家人,朋友和亲戚近距离观察|
|的情况下瞒天过海。
| 在我看来,这个问题是没有办法解决的。我知道这是不可能行得通的, |
|但是我却十分乐意配合。毕竟,谁会和钱过不去呢?只要能拿到钱,我完全|
|不在乎这个计划能不能成功。
| 梅格把我带到她的工作间,然后让我躺在了一张专门的垫床上。旁边靠|
|着墙的架子上摆满了各种各样的瓶瓶罐罐,刷子,假发,头饰还有化妆品。|
|房间的正上方,一盏亮白色的灯光直直地照射下来。莎拉的几张被装裱过的|
|照片正摆在离梅格不远的位置,方便她随时用来进行参考。
| 很快,她便解开了我衬衣的纽扣让我脱下衬衣然后把它扔到了一边。 |
| "瑞克,首先我想要说明的是,这仅仅是一次试验而已。"梅格说道," |
|我们必须要知道我到底可以把你化妆化的和莎拉有多像才行。如果我们没办|
|法把你变得和她长得八九不离十的话,那么这个计划也没有再继续进行下去|
|的必要了。
| 我看了看架子上那些乱七八糟的东西然后突然想起来一件事情。"你会 |
|在我脸上用那些给遗体用的化妆品吗?"我不安的问道。我听别的女孩子说 |
|过,用别人的化妆品是一件不太卫生的事情,但是这个远比女孩子之间的化|
|妆品混用要严重的多。其他的东西可能也就算了,但是一想到那些已经用在|
|无数遗体身上的化妆品的时候。。。我的全身便变得不寒而栗。
| "天啊你在想些什么呢!"梅格哭笑不得的说道,"我只会给你用全新的 |
|化妆品的,放心吧。
| "我知道他们把这个叫做冥妆,"梅格边说着边在我的脸上涂起了乳霜,|
|"但是这些其实都只是些普通的化妆品而已。我给逝者脸上涂抹的那些厚厚 |
|的粉底,还有其他的化妆品都是随便找家店就可以买到的。只是为了方便我|
|的使用才把这些我会用的最频繁的化妆品打包在一起,然后叫冥妆化妆品而|
|已。
| 说完她凑了过来,非常仔细地看了看我的脸,然后拿起莎拉的照片开始|
|比较。"恩。。。我得把你鼻子的形状稍微改变一点点,然后把你的上嘴唇 |
|再弄丰满一些,"说着她打开一个装着肉色的类似于胶泥一样的东西的盒子 |
|,拿了一点出来然后按在我的鼻子上。她花了几分钟的时间用手指和一些小|
|工具来为塑形和平顺。然后看了看照片,满意的点了点头。
| 然后她又拿出来另一团放在我的上嘴唇上,一边均匀地涂抹着一边塑形|
|,她看起来好像有些不太满意,在思考了一下之后她又在我脸颊上也加了一|
|点点。
| "这就对了,"在她对比着我的脸和手上的照片之后说道,"挺不错的。"|
| 然后她开始在我的整个脸上涂抹上重重的粉底液。在等待它干了之后又|
|稍微扑了点粉。她像个艺术家一样的将砖红色的腮红在我的脸颊上涂抹着。|
| 由于我的眉毛在粉底的遮盖下有些模糊不清,她又用眉笔画了画我的眉|
|毛。她现在还不准备修眉,因为她说她想等到看我待会的样子来判断有没有|
|这个必要。
| 接着,她让我坐了起来然后在我头上安上一顶金色的假发。发型和莎拉|
|在照片中的不太一样,不过就现在来说的话可以凑合。
| 梅格又让我躺了下来,然后我闭上眼睛让她在我的脸上抹上眼影,勾着|
|眼线,涂上睫毛膏。
| 她又拿出一只很小的刷子,沾上大红色的唇彩小心地涂抹在我的嘴唇上|
|。为了能够让形状相似,她仔细地工作着。
| "完成!"终于,梅格兴奋地放下了手上的工具。从她脸上的表情可以看|
|得出来,她很满意眼前的'作品'。不过不幸的是,我并不知道现在的我看上|
|去是个什么样子。她的工作室里面并没有任何的镜子,因为她的'客户'都关|
|心不了他们自己的样子。。。
| "就躺在这里别动!"梅格说道,然后在我的脑袋下面塞了个枕头,将白|
|色的罩衫盖在我的身上。
| "现在把眼睛闭上瑞克,"她说道,"我去找威尔和弗里蒙特来看看。" |
| 我听话地躺在那里,一动都不敢动,因为我害怕会把妆给破坏掉。在她|
|把我现在的样子给威尔舅舅还有弗里蒙特展示之前我可不想弄坏她化的妆。|
| 我放松地闭着眼睛躺在那里,就像我刚刚在棺材里面躺着那样。"牛逼 |
|!"威尔舅舅刚一进门,我就听到他的声音传了过来。"如果有人抱怨指责的|
|话我们可以说逝者脸上出现一点点的浮肿是很正常的事情。
| "我并不觉得她的脸看上去比莎拉本人要大一些,"弗里蒙特说道,"我 |
|基本上看不出来区别。她看上去和照片一模一样。
| '她?'我疑惑地想着。弗里蒙特竟然觉得我和照片很相像?别逗了。 |
| "你知道逝者的家人都是个什么德性的,他们总是找得出来不满意的借 |
|口。什么我们把口红的颜色弄错了啊,腮红抹多了啊一些扯机八蛋的事情。|
|哦对了,梅格,你实在是太厉害了。我觉得这个计划能行。
| 听到这里,我便睁开眼睛坐了起来。眼睫毛上的睫毛膏随着眼睛扑闪扑|
|闪让我一下子有些不适应。梅格的手里此时拿着一面小镜子。
| "看一下你自己吧,'莎拉'。"说完她将镜子递给了我。我看了看我身边|
|的那张莎拉本人的照片,然后又看了看镜子里的我。尼玛!我手一抖差点要|
|把镜子给摔在地上。我真的看上去好像莎拉。。。最起码和她的照片好像。|
|我们嘴巴很像,眼睛很像,就连脸型也很像。
| 让我觉得有些毛骨悚然的是,我的脖子上有用浅色的化妆品化成的线,|
|看上去就好像我的头和身子在分离了之后被缝合了起来一样。我脸上的那些|
|填充物改变了我原本的脸部特征。现在的我看上去完全不像是原来的那个我|
|。
| "那现在该干嘛?"我在放下镜子之后问道。
| 梅格走到了门边,拿下挂在门后的挂包。她打开包包的拉链,从中拿出|
|一件白色的,镶满了亮片的晚礼裙。"莎拉的家属希望她穿这个。这是她在 |
|赢得舞会皇后的时候穿的衣服。幸好她在车祸之前换下了这身衣服。" |
| 说着梅格便让我脱下我的牛仔裤。"让我们看看它合不合身。
| 我不情愿地脱下牛仔裤,穿上了这件晚礼裙。我看到裙子在我右边大腿|
|中间的位置有开衩,而且我屁股位置的地方感觉到有点松。
| 当梅格试着拉上背后的拉链的时候,很明显因为我的腰太粗无法拉上。|
|"哈哈,好可惜啊。"我笑着说道,"看起来我应该穿不下啊。
| "别慌呢,"梅格说道,"只要穿一件束腰就行了。我明天给你借一件来 |
|。好了现在来试试鞋子。
| 说着梅格便递给我一双四英寸高的白色露趾高跟凉鞋。
| "咦?要我穿鞋子干嘛?我到时候又不会走路。再说了,他们也看不见 |
|我下半身的样子啊。
| "莎拉的家属希望莎拉能够穿上它,这是整套服装的一个部分。而且我 |
|们也不确定会不会有把棺材的下半身部分打开的可能性。再者说了,他们也|
|有可能会放进一些东西来陪葬。所以他们可能会注意到你没有穿鞋。我们一|
|定要保证万无一失才行。
| 不情不愿的我又一次坐在垫桌上让梅格帮我穿上高跟凉鞋。虽然我的脚|
|稍微有些大,但是梅格还是想办法让我成功地穿了上去。
| 她让我站起来试着走几步。我却几乎连站都站不稳。"把重心放在脚趾 |
|上,"梅格说道。。。在试验了一会之后,恩,她说的没错。
| "我为什么要穿着高跟走路啊?"我问道,"到时候我又不会去走路什么 |
|的。我会一直躺在那里啊。
| "这是有必要的,瑞克。"梅格回答道,"比如说你从化妆间走到棺材里 |
|面,再或者你在中间休息的时候。你得学会驾驭高跟,免得到时候摔个人仰|
|马翻。
| 然后,她又让我重新穿上我的牛仔裤和衬衣。不过高跟鞋还是让我穿着|
|,不准我脱下来。梅格说要等到给我卸妆完毕之后才会让我脱下来。 |
| 假发很快就从我的头上取了下来,但是卸妆却远比这个要麻烦的多,特|
|别是嘴巴上涂着的那些鬼东西。幸好,在卸妆水几次的清洗下,我的脸看上|
|去又重新男性化了起来。不过,由于脸上附着着的东西,我的鼻子,颧骨还|
|有上嘴唇看上去都和原来不一样。
| 梅格费了好大的劲才去除掉我脸上的那些粘连物,疼得我甚至都感觉她|
|会把我的皮肤都给撕扯下来,幸亏她是一点一点的去除的。要是整个一起撕|
|,我非死在这不可。
| 终于,我又变回到了瑞克的样子。梅格帮我脱下了高跟凉鞋,让我重新|
|换回我的跑鞋。现在我又可以正常的走路了!
| 威尔舅舅来到我们的面前,"梅格,这个计划没问题吧?"他问道。 |
| "没问题,但是我今晚得去商店买点东西来保证明天万无一失。
| 说完,梅格回头看了看我,"好了瑞克,明天向遗体告别的时间是上午 |
|十一点到下午两点,但是你变装需要花上不少时间。所以记得你明天一定要|
|早点来。
| 当天晚上我回到家的时候,我并没有把这件事情和妈妈说。因为舅舅告|
|诉我一定要严格保密,妈妈不需要知道这件事。再者说了,我也完全不想告|
|诉她她的儿子要伪装成一个女孩。其实我更害怕的是,她会觉得舅舅做的太|
|过火,然后强制取消这个事情--那样的话,我的一千块美刀就绝对拿不到了|
|。
| 第二天一大早,我就来到了梅格的工作室,她已经在那里等待着我了。|
|这次的变装工作将会更加的完备,因为这可是最后的决战,不能有任何的差|
|错和闪失,一切都必须要做的完美无缺才行。
| 她立刻便要我脱掉我的衬衣。在我还没来得及抗议之前,她就已经开始|
|将除毛膏涂在了我的胸前,手上还有背部。
| 不一会,我的皮肤就变得非常的光滑细腻。手臂和肩膀看上去就像是女|
|孩子的一样。
| 梅格又一次的让我躺了下来,然后开始修整我的眉毛。她完结无视了我|
|的求情,坚持说这是非常重要的一个环节。"这次你的眉毛是不会被妆容给 |
|盖住的,所以你的眉形一定要准确才行。"她说的没错,现在威尔舅舅的事 |
|业和他所有员工的工作都命悬一线,这其中也包括我的工作。我不能够因为|
|会短时间内拥有像女孩子一样的眉毛这种小事而置他们于不顾。
| 当梅格修好我的眉毛之后,她便要我脱下我的长裤和内裤,然后让我穿|
|上了一条棕色的舞者穿的那种紧身袜。在我还没来得及问原因之前,梅格就|
|好像看透了我的心思,"要么穿这个,要么就把你的腿毛刮干净。"很明显我|
|老老实实地选择了前者。
| 当我费了九牛二虎之力终于将它穿好了之后,我叫站在外面避嫌等候的|
|梅格进来,这次她又为我准备了另外一个惊喜:长长的红色塑料指甲。它们|
|绝对不是那种随处可见的廉价的便宜货,相反,它们看上去非常的真实。 |
| 然后,梅格又一次地将那双白色的高跟凉鞋套到了我的脚上。'我靠。 |
|。。我的长腿在紧身袜和白色高跟的映衬下,看起来好性感!'我不禁这样 |
|想到,短时间内被我的美腿给吓到了。
| 我摇摇晃晃地踩着高跟站起身来,一边用手扶着桌子来保持平衡,让梅|
|格好给我穿上一件乳白色的束腰,在束腰套上身体之后,她便开始紧紧地拉|
|紧束腰身后的绳子,
| 我日!真尼玛地紧,我不得不不停地上下抖动着肩膀,来帮助我呼吸,|
|束腰紧紧地包裹着我的腰,看上去它绝对达到了能够穿上晚礼裙的标准。另|
|外,束腰将我腰部的一部分多余的肉挤到了胸前--让我看上去像是有了一点|
|点的胸部一样。
| 又一次的,梅格开始为我涂抹粉底。不过这次,不光是我的脸上,我的|
|手臂,胸部,肩膀上面也被涂上了大量的粉底。在它们完全干了之后,她帮|
|我穿上了一件胸罩,然后在里面垫了层胸垫。现在的我看上去就好像有了自|
|己的乳沟一样!
| 再然后,我便穿上了那件白色带有亮片的长袖晚礼裙,在拉上背后的拉|
|链之后,晚礼裙紧就好像手套包裹手一般的紧贴着我的身体,从礼裙的开衩|
|中暴露出来的我的腿此时也看上去异常的性感。
| 我努力地慢慢坐到桌子上,这时梅格将另外一顶质量更好的金色假发套|
|在了我的脑袋上面。她用小别针将假发固定住,接着在假发上面别上了很多|
|在我看来'乱七八糟'的头饰和发卡。这是在模仿莎拉在舞会上的时候头上的|
|装扮。然后梅格在假发的最顶端戴上了莎拉的那顶舞会皇后的后冠。这是另|
|外一件莎拉家人坚持要让莎拉佩戴的东西。
| 梅格将一双非常长的纯白蕾丝露指手套戴在了我的手上,然后小心翼翼|
|地拉到我上臂的位置。接着她又一次地让我躺下,开始在我的脸上化起妆来|
|。还是像上次一样,先是各个部位的假体,接着是上冥妆。
| 和上次相同的是,她看上去对她的作品也同样非常的满意。我偷偷看了|
|看这次摆放在房间一侧的镜子,天啊!我就是那位舞会皇后!现在的我看上|
|去和照片里面的莎拉十分相似。而且这次比上次还要来得逼真,可信。我还|
|发现,如果我稍稍侧过脸来,然后摆出一个相似的造型的话,我看上去和她|
|简直一模一样。
| 哇!!!我又发现梅格在我的脸上和胸前点上了几颗痣,和莎拉身上的|
|痣处于相同的位置。她真是个天才!什么都被她给考虑齐全了。
| 穿着高跟的我摇摇晃晃地走到了里间屋。现在在那里并排摆放着两口一|
|模一样的棺材,大到材质小到花纹完全如出一辙。在又一次地惊叹于我现在|
|的样貌和梅格的鬼斧神工之后,威尔舅舅开始给我解释这两口棺材的作用。|
| "我们得在葬礼的时候埋下一口棺材,"他说道,"所以我们要在告别会 |
|结束之后,在把你所在的那口棺材推走的间隙把这两口棺材交换。然后再把|
|空棺材送到灵车上面去送葬。
| "舅舅,你可千万不要把它们给弄混了,"我半开玩笑的说道。
| 在我爬进棺材之前,弗里蒙特小心地将耳机别在了我的左耳上,然后再|
|拿头发将我的左耳盖住。
| 然后他打开了棺材的上下部分,示意我躺进去。但是穿着这么紧的裙子|
|的我完全不可能迈出腿来,紧紧包裹着我身体的束腰也让我完全无法弯下腰|
|去。没办法,威尔舅舅和弗里蒙特只好过来帮我。
| 弗里蒙特从身后抓住了我的膝盖和小腿,舅舅则直接握住了我的手臂,|
|然后两人合力硬生生地将我放进了棺材里面,在梅格对我进行的补妆和头发|
|衣服的整理结束后,弗里蒙特合上了下半身处的棺材盖子。(看我第一页配|
|的插图就好理解了)
| 随着舅舅将一块大大的白枕头放在我的脑袋下面之后,现在的我已经完|
|全准备就绪了。
| "表演的时候到了!"我坏笑着说道,然后放松地躺在那里,就在这时,|
|我看到威尔舅舅正在慢慢地放下上半身的棺材盖子!
| "喂!"我有些紧张的喊道,"不要把它也合上啊!
| "别担心,"说着他在边缘放上了一个小小的枕头,"我用这个给你垫着 |
|,可以给你留一些缝隙,我怕完全敞开会让一些好奇心重的人在我们把你送|
|到小教堂的路上乱瞄乱看。
| 我完全不喜欢这个主意,但是我能够理解他的用意。在看到我没再出言|
|反对之后,他再一次的放下了盖子,给我留下了大约五厘米的缝隙。从缝隙|
|外透进来的光可以让我看到现在整个棺材内部的样子。尼玛!现在这样看真|
|的是好恐怖,黑暗包裹着我的全身,棺材内部四周的垫层紧紧地挤压着我的|
|身体。你要是把一个正常人突然给发进来的话,要不了一会他就会感到呼吸|
|困难。
| 他们将棺材推上一辆很大的推车,然后把它运到了用于举办向遗体告别|
|仪式的小教堂里面。终于,棺材的上半部分又被打了开来。
| "测试,一,二,三",弗里蒙特的声音又一次地传到了我的耳朵里面。|
|我抬了抬我那戴着露指手套和贴了美甲的手,向他做了个'一切OK'的手势。|
| 梅格对我进行了最终的补妆,她把一串项链戴在了我的脖子上,把一副|
|手镯戴上我的左手,最后,还让我用双手握住一只玫瑰花,并把我的手调整|
|到胃大概所在的位置。
| "记住,这是向遗体告别的仪式,"威尔舅舅说道,"所以人会零零散散 |
|地来,在接下来的这三个小时里面都会有人不断地进进出出。瑞克,你准备|
|好了没有?
| "放马过来吧!"我信心十足的说道。
| 弗里蒙特走到紧挨着小教堂的一间小小的'观察室'里面就位。他可以通|
|过单向玻璃看到教堂里面所有人的一举一动,但是如果外面的人向他那里看|
|的话,他们只会看到一面镜子。在向遗体告别仪式的时候,有除死者家属亲|
|友以外的人在场通常是不合适的,所以观察室为我们提供了一个很好的解决|
|方法。
| "走过来了两个人,一个男的一个女的",不一会儿,弗里蒙特的声音就|
|传到了我的耳朵里面。"现在他们正在你旁边看着你。
| 听到这里,我屏住了呼吸。
| "真的是太可惜了,"那个男人的声音在我的耳边响起。"她还这么年轻 |
|。
| "她真的好漂亮,"那个女人说道,"她躺在这里,看着好自然。就好像 |
|是睡着了一样。
| "好了,他们已经走了,"弗里蒙特的声音在片刻之后再次响起。'真的 |
|是小菜一碟!'我心里默默想到。只要弗里蒙特能够随时告诉我外面的一举 |
|一动,要我装一天的尸体都没有任何问题。
| "威尔把门打开了,现在一位老太太进来了,她正在向你走来。。。"弗|
|里蒙特准确地抓住了每一个我需要知道的要点。
| 突然,在没有任何征兆的情况下,"咕咕咕咕咕咕咕咕。。。。
| "老太太停下来了,她正在疑惑地看着你,你到底在干嘛啊别闹了!?"|
| "咕咕咕咕咕咕咕咕咕。。。"这个声音又一次地传了出来。
| "威尔过来了!
| "这是什么声音啊?"我听到那位老太太在问威尔舅舅。
| "威尔现在走到你这里来了。""咕咕咕咕。。
| "没什么没什么,"我听到威尔舅舅正在充满歉意地向老太太道歉。"这 |
|是空气从逝者身体里面散发出来的时候发出的声音,这个是很常见的事情。|
|抱歉,我们现在需要紧急处理一下,等会再请您进来。
| "威尔正在锁住大门。
| 在听到门被锁住的声音之后,我便立刻睁开了眼睛。我看到威尔舅舅的|
|脸色此时和我的一样苍白,"孩子,你到底在干什么啊?!刚刚都发生了些 |
|什么?"他的脸现在变得通红。
| "舅舅我控制不住啊!"我回答道。"我已经好几个小时没吃东西了,为 |
|了刚刚的准备早餐我今天吃得很早。我现在快饿死了都!
| "妈的!我怎么没想到这个。"他说道,"弗里蒙特,快,去隔壁的麦当 |
|劳买个汉堡回来。我现在去拖延一下门口的访客。
| 五分钟之后,弗里蒙特扶着我起身,把汉堡递给看我。梅格这时也走了|
|过来,她被我狼吞虎咽的样子给吓了一跳,赶紧拿出纸巾来垫在礼裙上。 |
| "小心点!"她说道,"要是万一掉到裙子上面怎么办?
| 这个汉堡我并有吃完,束腰压迫着我的肚子让我吃不下太多的东西。不|
|过好歹我吃饱了,也不用再担心肚子咕咕叫的问题。
| 梅格把裙子上垫着的纸巾拿走,然后为我重新涂抹了口红。又一次的,|
|我躺在了那里。
| "弗里蒙特,我去告诉威尔这里已经准备好了,"她说道,"你赶快回观 |
|察室。
| 于是,向遗体告别的仪式,又一次开始了。
| "现在来了三个女孩子,"弗里蒙特说道,"看着像莎拉的同学。
| "这个婊子真是死的活该!"这时,其中的一个女孩子在我身旁说道,这|
|话也让我吃了一惊。
| "嘘嘘嘘。。。"另一个女孩子说道,"她死都死了,就不要说这种话了 |
|。
| "但是她真的是太自大了,总是觉得自己比谁都强。
| "嗨看啊!她刚刚在笑!我看到了!"第三个女孩子突然十分惊讶地说道|
|。
| "编,接着编。。。"她的朋友讽刺地说道,"你的想象力真是突破天际 |
|啊。
| "恩,感觉还是太吓人了。我们还是赶紧走吧。
| "好了,瑞克。她们走了已经。注意下!现在有一个女人正坐在长凳上 |
|祈祷。
| 我很高兴地听到那三个女孩子终于离开了的消息,要不然我一直得保持|
|嘴巴紧闭,嘴唇一动不动的姿势。刚刚那个女孩子应该是看到我嘴角动了一|
|下。
| "现在来了好几个女人,"我的耳朵旁再次传来了指示。
| 突然,某样东西轻轻地触碰到了我的鼻子。'什么东西?'我的脑袋疯狂|
|地运转着。然后它离开了我的鼻子,我又感觉到它出现在我的下巴上,继而|
|是我脸颊。'这该死的苍蝇!'我努力地压抑住自己想把它赶走的欲望。 |
| 我完全没有听那位女士祈祷时所说的话,因为我的注意力都集中在了这|
|只苍蝇上面。
| 然后,我感到了一阵轻轻的微风抚来。她们中的一位用自己的手赶走了|
|那只苍蝇,谢天谢地!
| "又来了三个男孩子,"弗里蒙特警告我说,"也许也是她的同学。" |
| "嗨!快来看啊!"他们中的一个说道。
| "恩,不错嘛。"另一个男孩子说道,不过他的语气可并没有那么的放松|
|。
| "有什么可怕的,吉姆?她现在只是一具尸体罢了,"第三个男孩这样说|
|道。
| '妈逼!'我心里这样想到。我能不能突然坐起来吓唬吓唬这三个讨厌鬼|
|?不过,看在舅舅的面子上,我还是饶他们一命好了。
| "切,如果你真的不怕的话,那你就亲她一下啊!
| 完蛋了!他们开始认真起来了!
| "扎克,你疯了?我有可能会被传染什么疾病的。
| "胆子小就直说。
| "你牛逼那你上啊!
| "我敢去摸一下她。
| "那也行啊,上啊,别怂啊。
| 现在我感觉到一根指头正在戳着我的腰。
| "嗨,不是要你摸她的裙子,是要你触摸她的身体好不好?
| 马上,在我保持着一动不动地样子的时候,一根指头迅速地碰了碰我的|
|肩膀。我真希望我可以睁开眼睛然后大喊"哈!"来吓他们一跳。
| "呀呀呀呀呀呀。。。扎克,你真是有够恶心的。
| "妈蛋!我手上沾了像粉一样的东西。
| "别他妈往我身上擦!"终于,我听到了他们离开的声音。
| 在接下来的几个小时的时间里,人们陆陆续续地走了进来。一些人很安|
|静,一些人很悲伤。有极少数的人不怎么在乎。
| 每隔三十分钟左右,威尔舅舅就会锁上大门让我可以休息一会。他和弗|
|里蒙特会把我抬出棺材,好让我走走路活动活动筋骨。能够自由呼吸的感觉|
|实在是太好了,但是这美好的时刻往往稍纵即逝。不一会,我又得重新回到|
|棺材里面然后准备开始下一个三十分钟的煎熬。
| 在仪式的最后三十分钟里面,莎拉的朋友和家人也越来越多。他们开始|
|把准备好的东西塞到棺材里我身边的位置。里面包括有CD,写着哀思文字的|
|纸条,廉价的珠宝。不过最多的还是各种各样的毛茸茸的娃娃。我其实并不|
|是很在乎这些,不过有几个放的离我的头实在太近了。
| 现在我的鼻子开始痒起来了,我有一种想要打喷嚏的感觉。不要啊!这|
|个时候我真希望能和弗里蒙特双向沟通,而不是他一味的单向和我联系。 |
| 我知道现在这里至少有十五个人。绝大多数都三三两两地聚在一起,要|
|么谈论着逝去的莎拉,要么随意地闲聊叙旧。一旦有人接近我的话,弗里蒙|
|特便会立刻通知我。
| 不过,我仍然被轻轻地亲了几下额头还有脸颊。天啊,竟然真的会有人|
|愿意去亲吻尸体,就算她是她们的朋友或者家人,这样做还是让我觉得有点|
|恶心。
| 还有,最让我担心和反感的就是闪光灯!每次有人按下闪光灯的时候我|
|都会下意识地想要动一下。我妈经常跟我说,她想象不到会有比给死人照照|
|片更低级的事情了。我还记得,当母亲的堂弟发给她一张她舅舅躺在棺材里|
|面的照片的时候,她有多么地愤怒。
| 不幸的是,我知道在这么多别人照的照片里面,我至少有一次在闪光灯|
|开启的时候,因为强光刺激到了我的眼睛使得它们稍微睁开了那么一点点。|
|我很确信目前还没有人发现,但是如果有人把胶卷洗出来的话,这肯定会吓|
|他们一跳的(不要在意胶卷的事情,这文章是2002年发表的)。
| 莎拉的妈妈差不多是在仪式的最后才走过来的,感觉她可能随时都处在|
|崩溃的边缘。她的悲痛和伤心让我听到之后都有想哭的冲动。我甚至可以感|
|觉到我的眼角有一点点的湿润。'要是眼泪流下来了怎么办?那我就完蛋了 |
|!泪腺!给我顶住啊!
| 幸好,莎拉的母亲还是离开了,我如释重负地偷偷舒了一口气。--然而|
|这鬼苍蝇又回来了!
| 我又忍受了五到十分钟的煎熬。这一路我不断地与想要打喷嚏,想要哭|
|和想要流汗作斗争。而现在有好几只苍蝇飞到了我的脸上。
| 如果这个折磨不能够赶快结束的话,那么我很有可能会失败。而威尔舅|
|舅是不可能解释的清楚为什么莎拉还活着的。
| 终于,随着最后一位访客的离开,威尔舅舅合上了大门。"啊啊啊啊啊 |
|啊...嚏!"我终于把喷嚏打了出来。
| 距离葬礼开始还有两个小时的时间。威尔舅舅和弗里蒙特再一次地把我|
|从棺材中抬出来然后放到地面上。我一口闷完了一听可乐,把我当时剩下的|
|那个汉堡也给吃完了。
| 现在我很想去上厕所,于是我踩着高跟歪歪扭扭地走到了侧门。"等一 |
|等!"威尔舅舅说着跑到了我面前,打开门往左右看了看。"我们必须得确保|
|没有客人还留在这里。恩,现在应该都走光了,赶快去上厕所,别呆太久。|
|上完了就赶紧回来。
| 我小心地踩着高跟鞋一步一步地来到了男厕所,在经过镜子前面的时候|
|看了看自己的样子,耸了耸肩然后来到了站池前。我拉起裙子,把裹在腰间|
|的紧身丝袜往下拉,掏出我的工具然后尽情地释放起来。
| 在上完厕所洗手的时候,我又看了看镜子,我看起来真的很奇怪,镜子|
|里面的那个人绝对不是我。
| 在我刚刚走出男厕所的时候,女厕所的门这时也打开了,一位中年女性|
|走了出来。她看到我了,在过了一瞬间之后,她的瞳孔被无限放大。。。 |
| 我这辈子都没有听到过这么大声的惨叫!她在叫完之后立刻就昏倒在了|
|地上。
| '都发生了些什么?我杀了她吗难道?'恐惧的念头在那一瞬间侵占了我|
|的大脑。我听到人们正在往这个方向赶来,我现在该怎么办?
| 我偷偷地走回男厕所,因为我知道如果我再被哪怕一个外人看到了的话|
|,那么事情就会从糟糕变成绝望。
| 我透过男厕所门打开一条小缝向外看,这时走过来了好几个人,包括威|
|尔舅舅和弗里蒙特在内。他们帮忙将这位女士扶了起来。
| 现在的她正在歇斯底里地喊着,"我看到莎拉了,我看到莎拉了!"她不|
|停的重复着哭喊道。
| 众人把这位可怜的女士给扶到了走廊上。"好了好了好了,内文女士, |
|没有事的。"他们轻轻地拍打着她的背,安抚着她。
| 威尔舅舅则径直走到了男厕所,他知道我在里面。他的眼神里面充满了|
|愤怒。
|"我发誓,舅舅,我真的不知道她在这里,真的!刚刚你在检查走廊的时候 |
|她人在女厕所里面。
| 舅舅慢慢地冷静了下来,长舒了一口气。"谢天谢地没有第二个人看到 |
|你,我们可以说这是个鬼故事,或者说那位女士由于情感上的波动而导致的|
|幻觉。
| 他想了一会,"你现在暂时先在这里躲一下,等我叫你你再出来,听到 |
|了没有?
| "恩"。
| 舅舅又再三检查了一下走廊及其附近,在再三确定没有人了之后,他来 |
|到厕所把我喊了出来,"好了,快离开这里。
| 我用我最快的速度跟着舅舅来到了刚刚侧门的位置。威尔舅舅伸手去开|
|门,但是门竟然被锁上了!他手忙脚乱地到处找开门的钥匙。就在这个时候|
|,我们听到远处传来了声音。有人马上就要过来了!
| 终于,就在他们看到我的前一瞬间,舅舅把门打了开来然后以迅雷不及|
|掩耳之势把我扔进了房门里。然后他赶紧将侧门关紧。
| 威尔舅舅和弗里蒙特又一次把我放进了棺材中间。现在我终于明白了,|
|在葬礼开始之前,我躺在这里装死要比我到处乱跑要安全得多。
| 弗里蒙特和舅舅不一会儿就离开了教堂,他们还有一些收尾的工作需要|
|处理。
| 躺在棺材里面快要睡着的我突然被吸尘器的声音给惊醒了。这应该是克|
|莱图斯(第一章最后提到的清洁工)在做打扫工作。
| 我觉得他并没有参与我们的计划,所以我决定为了保险起见还是继续装|
|死为好,不要轻举妄动。
| 我听到他正在清洁教堂里里外外的每一个角落。突然,我听到他的脚步|
|停了下来,然后来到了我的身边,我听到他慢慢合上棺材盖子的声音,原因|
|很明显:他想要把棺材完全盖上,以便可以挪开然后清洁被其遮挡住了的部|
|分。
| 不行,你不能这么做!
| 不!在他慢慢合上盖子的时候,我睁开了眼睛,正好和他的眼睛对视住|
|。这时,我从他的脸上,看到了和刚刚在厕所门口晕倒的那位中年妇女一模|
|一样的表情。
| "啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!"他大吃一惊下意识地把手松了开来,这|
|时传来一声巨响!盖子完全合了上去,自动锁上了!
| 眼前的一片黑暗让我感到了恐惧和无助,现在喊叫的那个人换成了我。|
|啊啊啊啊啊啊啊啊啊!放我出去!放我出去!
| 棺材里面到处都是填充物,它们紧紧地压迫着我的身体,我甚至连手都|
|拔不出来。感觉就像是被黑暗吞噬了一样。
| "谁会来救我啊?"我觉得现在克莱图斯可能要么已经昏倒在了地板上,|
|要么他就会飞快地跑去找威尔舅舅求助,或者吓得到处乱跑?
| 正当我惊慌失措胡思乱想的时候,我突然听到了钥匙开锁的声音,然后|
|棺材盖子就被打开了。"光明啊!我赞美你!
| "你还好吗?"威尔舅舅看着我问道。我看到克莱图斯手拿着一根棒球棍|
|满脸担心地站在他的身后。
| "抱。。抱歉瑞克,"克莱图斯说道,"我不知道是你。
| 梅格又花了差不多半个小时的时间来为我补妆。当时我恐慌的时候把很|
|多粉都蹭到了棺材里面。
| 他们用一块沾着化工石油的布来擦拭棺材内部上面的粉,虽然味道很重|
|很难闻,不过好在效果拔群。
| 在经过了一阵手忙脚乱之后,一切又重新回归正轨。我又一次变成了莎|
|拉,棺材的内部也被重新擦拭干净,'弗里蒙特电台'又重新开始播音。而现|
|在最大的挑战,葬礼仪式终于开始了。
| "瑞克,你好好听我说,"威尔舅舅对我说道。"在仪式最后我们必须要 |
|把棺材合上。不过这大概只会持续一分钟左右的样子,与此同时我们会把你|
|移到里间,然后把另一个棺材推出来。没问题吧?
| 我重重的咽了咽口水,"行,"我咬咬牙说道。"但是你一定要答应我会 |
|尽快打开棺材,不要抛下我不管。
| "这是肯定的,瑞克。只要一到里间我们就会把你放出来的,我向你保 |
|证。
| 我又重新摆好姿势安静地躺在那里,不一会,教堂的大门打了开来。人|
|们开始有序地入场,还好绝大多数的人已经在向遗体告别的仪式中瞻仰过' |
|莎拉'的'遗容'了,所以走过来看我的人并不是很多。
| 当然,这些消息都不是我亲眼看到的,而是依赖弗里蒙特的描述来掌握|
|。目前来看,这比刚刚还要简单一些。没错,这里确实是聚集了很多的人群|
|,但是他们现在都坐在教堂的长凳上。
| 一位牧师走到了教堂的前方,开始向大家讲述莎拉·克顿,这样一位美 |
|丽的年轻女孩的去世是一件多么令人伤感的事情。然后牧师又开始向大家讲|
|述这都是上帝的旨意,她现在一定在天堂里面什么的鬼话。
| 接着就是悼词的部分,包括莎拉学校的老师,亲戚,朋友,同学在内的|
|很多人都走上去给大家来了一段段短暂的演讲,讲述莎拉是一个多么优秀美|
|丽的人,有着怎样善良的心灵。我甚至听出来那一个之前骂莎拉是贱货的人|
|在上面悲痛万分的讲述着她与莎拉的友谊。
| 在这个阶段结束之后,牧师又回到台上为莎拉念了一段悼文。威尔舅舅|
|这时也出现在了我的身边。他是来准备合上棺材盖子的。谢天谢地!我的使|
|命终于要完成了!这个计划就要成功了!
| 牧师走到我面前,开始进行最后的一次祈福。我听到他划开一根火柴的|
|声音,弗里蒙特告诉我他是准备点燃放在棺材旁的那根长长的蜡烛。 |
| 他手上拿着的火柴估计是离被化工石油擦拭过的棺材内衬太近了,我不|
|知道具体发生了什么,但是突然之间就发出了'噗'的响声,然后从观众席上|
|传来了一声惊呼。
| 我感觉到了火光,头部也传来了炙热的感觉。我的眼睛猛地睁开了!我|
|日!棺材着火了!
| 几乎也就是在同时,一桶水猛地浇到了我的脑袋上面。同时还伴随着五|
|六朵菊花。不过幸好,水把火给扑灭了。
| 原来是牧师反应很快地拿着旁边插着菊花的花瓶,把里面的水倒在了我|
|身上。
| 不过最不幸的是,现在的我因为刚刚的着火和灭火事件猛地坐了起来。|
|正好和牧师瞧了个对眼。从他的眼睛里面我看不出来他是在害怕还是在开心|
|。不过他肯定是万分惊讶的。
| 花瓶从他的手上滑落到了地上。"赞美上帝!"他尖叫着说道。我不知道|
|这是固定的程序还是他在表达开心的心情。不过我唯一可以肯定的事情是:|
|我搞砸了,完全搞砸了!
| 我可不管我现在是不是穿着裙子,我飞快地从棺材里爬了出来然后开始|
|飞快的寻找逃脱路线。
| 现在的教堂里面一片混乱,有人目瞪口呆地站着,有人满脸恐怖地钉在|
|原地,还有人慌不择路的转身逃跑。
| 。。。。。。
| 后来,我便回到了家中。
| 在当我告诉我的母亲我为什么会穿成这样,以及发生了些什么的时候,|
|她变得越来越生气和愤怒。这也是我最后一次听到她称呼'威尔舅舅'为威尔|
|。从此之后,她都只管她的弟弟叫做'那个蠢蛋。
| 妈妈带我进了房间然后让我洗的干干净净的,并且重新穿上我自己的衣|
|服。
| 舅舅从来都没有原谅我,他一直说是我毁掉了家族的企业。
| 我母亲与'那个蠢蛋'的关系也变得微妙起来,她指责他把我拖入到了这|
|样的一场骗局中,无视我会因为诈骗而被起诉的可能性,更不用说我在扮女|
|装装死期间可能遭受到的痛苦和羞辱。
| 在她看来,'那个蠢蛋'本应该从一开始就承认错误并且负担起尸体意外|
|火化的责任,这样做起码事情会变得简单一些。
| 威尔舅舅的殡仪馆面临了至少七八次的起诉,大部分都是因为受到惊吓|
|慌忙逃跑的时候受了伤,还有两起不是肉体伤害--有人被吓得心脏病犯了。|
|还有关于'身体和心里创伤'的投诉等等不一而足。
| 除了被起诉之外,威尔舅舅和弗里蒙特两人都失去了经营殡仪馆的资格|
|,而且被罚了一大笔钱。我因为自身还是未成年人,所以法官在知道来龙去|
|脉并且笑够了之后,向我保证我不会面临任何的起诉或者罚款。
| 但是最终,威尔舅舅也没有兑现他承诺的那一千块钱。
|(完